Shinsekai Yori

Oct 18 2012

Shinsekai Yori

3 commentaires

  1. Question : pourquoi avoir traduit ミノシロ minoshiro (tel que c’est écrit sur le site officiel de la série http://www.tv-asahi.co.jp/shinsekaiyori/story/01.html) par Blanbœuf ?

    Pourquoi avoir laissé en japonais 呪力juryoku qui signifie pouvoir magique ou encore force mystique ?

    千年 (sennen) c’est mille ans, pas cent.

  2. Salut à toi.

    Pour le minoshiro, on est d’abord partis sur le principe que chacun des noms d’animaux avait une signification, ainsi on a :

    – nekodamashi, 猫 (chat) + 騙し (triche, tromperie).
    – fukuroushi, 袋 (sac, poche) + 牛 (vache).
    – bakenezumi, 化物 (monstre) + 鼠 (rat).
    etc.

    La traduction de minoshiro par Blanbœuf a été décidée lors de l’épisode 01, on aperçoit un plan minuscule sur ce qu’un des personnage principal appelle un minoshiro.
    Nous avons donc pensé que le nom venait de « mino » (pour minautore, que nous avons donc rapproché au bœuf) + « shiro » (白, blanc), de plus, l’animal vu à l’écran est bel et bien blanc.

    Malgré cela, il reste une grosse contradiction (sûrement justifiée par la suite), qui est que le site officiel nous présente le minoshiro comme ceci : http://www.tv-asahi.co.jp/shinsekaiyori/img/library_book04_p02.png (à droite), ce qui est loin de ressembler au minoshiro qu’on aperçoit dans l’épisode 01, ni même au pseudo-minoshiro (ミノシロモドキ) qui apparaît vers l’épisode 03. Notre traduction est donc probablement fausse, mais pour le moment nous n’en savons trop peu sur cet animal en particulier pour déterminer si c’est bien le cas ou pas.

    Pour ce qui est de Juryoku, c’est tout d’abord dans le doute que ce terme a été laissé en Japonais, simplement car certaines sources évoquent que dans le roman, il existerait deux types de pouvoirs, « le pouvoir de(s) Dieu(x) » et « le pouvoir maudit », ne pouvant pas pour le moment déterminer si le Juryoku était l’un des deux, nous avons préféré ne pas prendre de risques (contrairement au minoshiro…) et de laisser ce terme en Japonais.
    Si plus tard nous sommes amenés à en savoir plus sur ce pouvoir, nous corrigerons si c’est nécessaire pour les futurs versions Bblu-ray, de même pour le minoshiro.

Poster un commentaire

ERREUR : le plugin si-captcha signale que le support de la librairie image GD n'est pas détécté dans le PHP !

Contactez votre hébergeur et demandez pourquoi le support de la librairie image GD n'est pas activé pour PHP.

ERREUR : le plugin si-captcha signale que la fonction imagepng n'est pas détectée dans PHP !

Contactez votre hébergeur et demandez lui pourquoi la fonction imagepng n'est pas activée pour le PHP