Derniers commentaires
- Noss dans Suisei no Gargantia
- Iluvatar dans Inu to hasami wa tsukaiyou
- Senjia dans Inu to hasami wa tsukaiyou
- Petit visiteur qui passe juste par là dans Free !
- Shizko dans Free !
- Lelouch-sama dans Free !
- Crowned-Clown dans Danganronpa The Animation
- Iluvatar dans Inu to hasami wa tsukaiyou
- Iluvatar dans Danganronpa The Animation
- Keiichi dans Danganronpa The Animation
Recherche
Catégories
- Automne 2010 (6)
- Automne 2012 (8)
- Été 2010 (11)
- Été 2013 (5)
- Hiver 2010 (6)
- Hiver 2013 (8)
- Printemps 2013 (6)
Archives
- juillet 2013 (5)
- avril 2013 (6)
- février 2013 (1)
- janvier 2013 (7)
- novembre 2012 (1)
- octobre 2012 (7)
- janvier 2011 (6)
- novembre 2010 (1)
- octobre 2010 (5)
- septembre 2010 (2)
- août 2010 (3)
- juillet 2010 (6)
— Kaerizaki Fansub et Meda Fansub sont à oublier (merci pour mes yeux).
— Mugetsu no Fansub est pas mal si on passe outre la police fantaisiste.
— Pour avoir regardé l’épisode de Nemesis en entier, je l’ai trouvé decevant, j’avais l’impression de revoir la vosta une deuxième fois tant la traduction était littérale.
— Raitei no Fansub est manifestement une équipe de myopes. La 10e capture (« Dominateur Portable Diagnostic […] ») est complètement ratée. Le « DCI : Département criminel d’investigation » m’a aussi fait sourire ; un département qui est criminel… Surtout qu’ils avaient écrit juste avant « Département d’investigations criminelles » *clapclap*
— Tekmatek : merci pour le « psycho danger ». Sur-adaptation bonsoir.
— Shinsekai Fansub : pour le superbe fail de fin d’épisode, je me permets de faire remarquer qu’il a été corrigé via un patch quelques heures après la sortie. (ce fail n’est pas présent sur les versions 8-bits hard)
Pour la 11e capture, je ne comprends pas pourquoi ils sont autant à avoir laissé le « boom » de la vosta alors que ce n’était qu’une grosse adaptation de Funimation.
Il manque une capture relativement importante : l’histoire des bateaux se croisant dans la nuit (« like ships in the night »), c’est assez épique.
Ms-FR & AnimeServ ajouté.
J’adore l’enco’ de Kaerizaki, vraiment !!
Aha, l’effet peinture à l’eau, stylé 😀 ! Ou pas !
Je rappelle, ne filtrez pas si vous ne savez pas faire… !
Ajout de Kibo Fansub.
Ajout de la V2 de Nemesis.
Nouvel encodage & nouvelle police d’écriture.
Yarashii FanSub commence à sortir des versions bluray de la série.
J’ai vu oui, comme énormément d’autres teams sortent des versions Blu-Ray d’autres animes présents sur ce site.
Je ne sais pas si a l’avenir je continuerais à maj toutes les différentes versions que chaque team fait, c’est un travail assez épuisant, pour pas grand chose au final.
Quand une V2 sort assez rapidement pour corriger des erreurs ou autres je ne dis pas, mais quand les teams sortent des versions BD après plusieurs mois et qui souvent n’apportent rien sinon un up niveau qualité visuelle, bah j’vois pas trop l’intérêt.